A bent silver ninepence, supposed to be lucky, and commonly used in the seventeenth century as a love-token, the giver or sender using these words, “From my love, to my love.” Sometimes the coin was broken, and each kept a part.
Like commendation ninepence, crooked, With `To and from my love,' it looked.
Butler: Hudibras, i. 1.
Filbert: As this divides, thus are we torn in twain. Kitty: And as this meets, thus may we meet again.
Gay: What d'ye Call It?
Source: Dictionary of Phrase and Fable, E. Cobham Brewer, 1894